MINEDA

MINEDAさん

MINEDAさん

制作開放席 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

コンサート会場で、来場者に「ここは制作開放席です」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/22 12:16

回答

・open production area

上記の表現は、制作スタッフが自由に作業できるように開放された区画を指します。production とは「制作」の意味で、コンサート等のイベント製作に関わる作業を表します。また、open は「開放された」、「自由にアクセスできる」という意味です。

例文
Attention everyone, this area is an open production area. Please be mindful of the ongoing work.
皆さんご注意ください。ここは制作の進行中の開放エリアです。作業に気をつけてください。
※ attention everyone 「皆さんご注意ください」※ ongoing「進行中」

ちなみに、「立ち入り禁止エリア」を英語では restricted area となります。restricted とは「制限された」や「禁止された」という意味です。
例文
This is a restricted area.
こちらは立ち入り禁止エリアとなります。

0 64
役に立った
PV64
シェア
ツイート