Jordan

Jordanさん

2022/11/14 10:00

無料開放する を英語で教えて!

イベントで、市民に「市の施設を無料開放いたします」と言いたいです。

0 986
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/16 00:00

回答

・Offer for free
・Make available for free
・Provide at no cost

We offer our city facilities for free during this event.
「このイベント中は市の施設を無料開放いたします。」

「Offer for free」は「無料で提供する」や「無償で申し出る」などと訳すことができます。特定の商品やサービスを提供者が消費者に対して無料で提供するとき、または特定の特典を無料で付けるときに使います。例えば、商店が新商品を宣伝するために、無料サンプルを提供するときやインターネットサービスが新規加入者に対して無料トライアルを提供するときなどに使われます。

We will make the city's facilities available for free to the public.
市の施設を市民に無料で開放いたします。

We will provide at no cost the city's facilities for the citizens during the event.
イベント期間中、市民の皆様に対し市の施設を無料開放いたします。

「Make available for free」は主に何か特定の商品やサービスが無料で利用できることをアピールしたい時や、無料化によるメリットを強調したい時に使用されます。一方、「Provide at no cost」は特にビジネスや正式な文脈で使われ、無料で提供することによる恩恵や貢献をより強調したい場合に用いられます。どちらも「無料で提供する」ことを指す言葉ですが、後者の方がより公式でフォーマルな感じを持つことが多いです。また、「Provide at no cost」の方が大規模で高価なものを提供する際によく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/30 11:47

回答

・open for free

「open for free」で「無料で開放する」という意味です。

(例文)
Squaw Valley Park in Olympic Valley now open for free snow play.
(オリンピック バレーのスコー バレー パークが無料で雪遊びができるようになりました。)

ご質問をアレンジして「市はイベントで、市民に市の施設を無料開放いたします」で訳しましょう。

(訳例)
At the event, the city will open city facilities for free to citizens.
(イベントでは、市は市の施設を市民に無料で開放します。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV986
シェア
ポスト