isuzuさん
2023/09/15 10:00
まともに~ない を英語で教えて!
外国人を見ると緊張するので、「まともに挨拶もできない」と言いたいです。
回答
・can't even
・I can barely...
「can't even」は、感情が高ぶりすぎて「もう無理!」「信じられない!」「言葉にならない!」と言いたい時に使うスラングです。
面白すぎる、可愛すぎる、ひどすぎる、感動しすぎるなど、色々な場面で使えます。「可愛すぎて、もう…(言葉にならない)」のように、呆れたり感情が振り切れたりした時にピッタリの表現です。
I get so nervous around foreigners that I can't even say hello properly.
外国人の前だと緊張しすぎて、まともに挨拶もできない。
ちなみに、「I can barely...」は「かろうじて〜できる」とか「ほとんど〜できない」っていうギリギリの状態を表す時に使うよ!例えば、疲れてて「I can barely keep my eyes open(かろうじて目を開けてる)」みたいに、何かをするのがすごく大変な時にピッタリの表現なんだ。
I get so nervous around foreigners that I can barely say hello.
外国人の前だと緊張しすぎて、まともに挨拶もできません。
回答
・hardly
・can’t ~ properly
英語で「まともに挨拶できない」は、色々な言い方がありますのでいくつかご紹介します!
▼hardly(まともに~ない、ほとんど~ない)
例:I get nervous when I see a foreigner and I can hardly greet.
外国人を見ると緊張して、まともに挨拶できない。
▼can’t~properly(まともに~することができない)
例:I have been practicing the guitar for a long time but I can’t play it properly since I’m too nervous.
長い期間をかけてギターを練習してきたけど、緊張しすぎてまともに演奏できない。
他にも、「十分に」という意味のenoughを使った言い方もあります。
例:I can’t get enough time to sleep for being too busy these days.
ここのところ忙しすぎて、まともに寝る時間をとれていない。
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。
Japan