sachiさん
2023/09/15 10:00
満足にできない を英語で教えて!
海外に住み始めた頃は持っている力の英語が使えなかったので、「あいさつですら満足にできなかった」と言いたいです。
回答
・I can't even do it properly.
・I'm not very good at it.
「ちゃんとできないどころか、そもそもやる事すらままならない…」という、自分へのガッカリ感や苛立ちがこもったフレーズです。
例えば、簡単なはずの料理で失敗した時に「こんな簡単なことすら、まともにできないなんて!」と落ち込んだり、ゲームで基本操作もおぼつかない時に「ちゃんとやる以前の問題だよ…」と嘆くようなシチュエーションで使えます。
When I first moved abroad, I couldn't even say hello properly.
海外に住み始めた頃は、あいさつですら満足にできませんでした。
ちなみに、「I'm not very good at it.」は「あんまり得意じゃないんだよね」という感じで、自分の苦手なことを伝える時に使える便利なフレーズだよ。完全にできない訳じゃないけど、ちょっと自信ないな…って時にピッタリ!相手に期待値を調整してもらったり、会話の流れで軽く自己開示する時に使ってみてね。
When I first started living abroad, I couldn't even say hello properly. I'm not very good at it.
海外に住み始めた頃は、あいさつですら満足にできませんでした。それが苦手なんです。
回答
・I couldn't even manage a greeting
「greeting」は、挨拶という意味を表す単語です。
ここで大切な表現は、「even」と「manage」です。
「even」は否定的な強調を加える役割を果たしています。
「manage」は達成するという動詞です。
最後に例文を紹介します。
"When I first started living abroad, I couldn't even manage a greeting."
(最初に海外で生活を始めたとき、私の英語力は非常に限られていたので、あいさつですらまともにできませんでした。)
Japan