sachi

sachiさん

2023/09/15 10:00

満足にできない を英語で教えて!

海外に住み始めた頃は持っている力の英語が使えなかったので、「あいさつですら満足にできなかった」と言いたいです。

0 497
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・I can't even do it properly.
・I'm not very good at it.

「ちゃんとできないどころか、そもそもやる事すらままならない…」という、自分へのガッカリ感や苛立ちがこもったフレーズです。

例えば、簡単なはずの料理で失敗した時に「こんな簡単なことすら、まともにできないなんて!」と落ち込んだり、ゲームで基本操作もおぼつかない時に「ちゃんとやる以前の問題だよ…」と嘆くようなシチュエーションで使えます。

When I first moved abroad, I couldn't even say hello properly.
海外に住み始めた頃は、あいさつですら満足にできませんでした。

ちなみに、「I'm not very good at it.」は「あんまり得意じゃないんだよね」という感じで、自分の苦手なことを伝える時に使える便利なフレーズだよ。完全にできない訳じゃないけど、ちょっと自信ないな…って時にピッタリ!相手に期待値を調整してもらったり、会話の流れで軽く自己開示する時に使ってみてね。

When I first started living abroad, I couldn't even say hello properly. I'm not very good at it.
海外に住み始めた頃は、あいさつですら満足にできませんでした。それが苦手なんです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 09:01

回答

・I couldn't even manage a greeting

「greeting」は、挨拶という意味を表す単語です。

ここで大切な表現は、「even」と「manage」です。

「even」は否定的な強調を加える役割を果たしています。
「manage」は達成するという動詞です。

最後に例文を紹介します。

"When I first started living abroad, I couldn't even manage a greeting."
(最初に海外で生活を始めたとき、私の英語力は非常に限られていたので、あいさつですらまともにできませんでした。)

役に立った
PV497
シェア
ポスト