Kurokawa

Kurokawaさん

2023/09/15 10:00

寝る間もない を英語で教えて!

家事と育児、仕事で時間に追われている毎日なので、「寝る間もない生活だ」と言いたいです。

0 306
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・I haven't had a moment to sleep.
・I haven't had a wink of sleep.

「一瞬も眠れていない」という意味で、すごく忙しかったり、心配事があったりして「寝る暇なんて全くなかったよ!」という状況で使います。

本当に一睡もしていない時だけでなく、「ほとんど寝てない」ということを少し大げさに伝えたい時にもぴったりな表現です。仕事や育児、試験勉強などで徹夜明けに言うイメージですね。

Between housework, childcare, and my job, I haven't had a moment to sleep.
家事と育児と仕事で、寝る間もない生活です。

ちなみに、「I haven't had a wink of sleep.」は「一睡もしてないんだ」という意味で、徹夜明けや、心配事などで全く眠れなかった朝に「もうクタクタだよ…」というニュアンスで使えます。大げさに聞こえることもありますが、本当に疲れている感じが伝わる表現です。

Between juggling work, the kids, and housework, I feel like I haven't had a wink of sleep.
仕事と子供の世話、それに家事に追われて、寝る間もない生活だと感じています。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 08:10

回答

・There's no time to sleep.
・I can't afford to sleep.

"no time to~"で、「~する時間がない」という意味になります。
また、"afford"は余裕があるという意味です。
"can afford to~"で「~する余裕がある」という意味です。

この場合、

Every day I have to do housework, childcare, and work, so there is no time to sleep.

Every day I'm pressed for time with housework, childcare, and work, so I can't afford to sleep.
(家事と育児、仕事で時間に追われている毎日なので、寝る間もない生活だ。)

となります。

役に立った
PV306
シェア
ポスト