momoko

momokoさん

2023/09/15 10:00

そう簡単ではないでしょうよ を英語で教えて!

何とかなると気楽に考えている人がいるので、「そう簡単ではないでしょうよ」と言いたいです。

0 478
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・It's not that simple.
・It's not going to be that easy.

「そんなに単純な話じゃないよ」「そう簡単にはいかないんだ」という意味で、相手の考えが少し甘い、物事の表面しか見ていない、とやんわり指摘するときに使います。

問題の裏にある複雑さや難しさを匂わせる一言で、会話で相手の意見に「いや、実はもっと色々あって…」と反論したいときに便利です。

You think we can just launch the new app by next week? It's not that simple.
来週までに新しいアプリをローンチできるって?そう簡単ではないでしょうよ。

ちなみに、"It's not going to be that easy." は「そんなに甘くないよ」「そう簡単にはいかないよ」という意味で、相手が何かを楽観視している時に「現実はもっと大変だよ」と釘を刺す感じで使います。計画が順調に進んでいる時や、誰かが安請け合いした時なんかにピッタリのフレーズです。

It's not going to be that easy, you know. You should probably think this through a bit more.
そう簡単ではないでしょうよ。もう少し考え抜いた方がいいんじゃないかな。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/30 09:26

回答

・It’s not that easy.

「そんなに簡単ではない」と言う意味です。
that 形容詞「そんなに〜だ」と訳します。thisも同じように使う事ができます。this big「こんなに大きい」の様に使います。
easy「簡単」のほかの言い方ではsimpleもありますが使い分けが必要な時があります。
違いで言うとeasyが頑張らなくても大丈夫なのに対し、simpleは複雑さがなく簡単だと言うニュアンスの違いがあります。
easyはリラックスの意味もあります。Take it easy「気楽に」等です。

例文
You are so naive. It’s not that easy.
「考えが甘いな。そんなに簡単じゃないよ。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV478
シェア
ポスト