momokoさん
2023/09/15 10:00
そう簡単ではないでしょうよ を英語で教えて!
何とかなると気楽に考えている人がいるので、「そう簡単ではないでしょうよ」と言いたいです。
回答
・It's not that simple.
・It's not going to be that easy.
「そんなに単純な話じゃないよ」「そう簡単にはいかないんだ」という意味で、相手の考えが少し甘い、物事の表面しか見ていない、とやんわり指摘するときに使います。
問題の裏にある複雑さや難しさを匂わせる一言で、会話で相手の意見に「いや、実はもっと色々あって…」と反論したいときに便利です。
You think we can just launch the new app by next week? It's not that simple.
来週までに新しいアプリをローンチできるって?そう簡単ではないでしょうよ。
ちなみに、"It's not going to be that easy." は「そんなに甘くないよ」「そう簡単にはいかないよ」という意味で、相手が何かを楽観視している時に「現実はもっと大変だよ」と釘を刺す感じで使います。計画が順調に進んでいる時や、誰かが安請け合いした時なんかにピッタリのフレーズです。
It's not going to be that easy, you know. You should probably think this through a bit more.
そう簡単ではないでしょうよ。もう少し考え抜いた方がいいんじゃないかな。
回答
・It’s not that easy.
「そんなに簡単ではない」と言う意味です。
that 形容詞「そんなに〜だ」と訳します。thisも同じように使う事ができます。this big「こんなに大きい」の様に使います。
easy「簡単」のほかの言い方ではsimpleもありますが使い分けが必要な時があります。
違いで言うとeasyが頑張らなくても大丈夫なのに対し、simpleは複雑さがなく簡単だと言うニュアンスの違いがあります。
easyはリラックスの意味もあります。Take it easy「気楽に」等です。
例文
You are so naive. It’s not that easy.
「考えが甘いな。そんなに簡単じゃないよ。」
参考にしてみて下さい。
Japan