koheiさん
2023/09/15 10:00
ビール頼みたい人いる? を英語で教えて!
飲み会でみんなの注文をまとめたいので、「ビール飲みたい人いる?」と言いたいです。
回答
・Does anyone want a beer?
・Who's up for a beer?
「ビール飲みたい人いる?」という感じですごく気軽な誘い文句です。仲間内で誰かがビールを買いに行く時や、家で集まっている時に「誰か飲む?」と周りに声をかけるような、フレンドリーな場面で使えます。
Alright, I'm getting another round. Does anyone want a beer?
よし、次頼むけど、ビール飲みたい人いる?
ちなみに、「Who's up for a beer?」は「ビール飲みたい人いる?」くらいの軽いノリで使う誘い文句です。仕事終わりや週末に、仲間内で誰かを強制するわけじゃなく「どうかな?」と気軽に提案する時にぴったりですよ。
Alright, I'm getting the first round. Who's up for a beer?
じゃあ、最初の一杯頼むけど、ビール飲みたい人いる?
回答
・up for
「~の気分だ」「~に乗り気だ」「~したい」という表現のup forを使って言うことができます。
例:Anyone up for a beer?
ビールを頼みたい人、いる?
とてもカジュアルな言い方です。もう少し丁寧に言いたい場合は、anyone wants to order a beer?(ビールを注文したい人はいる?)という言い方もできます。
up forは他にもいろいろな場面で使います。
例:Are you up for a movie this weekend?
週末に映画でもどう?
友達を誘うときにでも、ぜひ使ってみてください!
参考になれば幸いです。
Japan