ayumiさん
2024/08/01 10:00
ちょっと頼みたいことがあるんだけど を英語で教えて!
会社で、同僚に「ちょっと頼みたいことがあるんだけど」と言いたいです。
回答
・I want to ask a little.
・I have a small request.
「ちょっと頼みたいことがあるんだけど」は上記の表現があります。
1. I want to ask a little.
少し頼みたいことがあります。→ ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
ask a little :ちょっとお願いする。
ask は「尋ねる」「伺う」を意味し、a little は副詞で「わずかに」「少し」を意味し動詞 or 形容詞を補足します。
例) I feel a little sick.
少ししんどい気がする。
例) I study English a little.
少し英語を勉強する。
例文
If you're free, I want to ask you a little.
もし暇なら、ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
2. I have a small request.
小さな要望があります。→ ちょっと頼みたいことがある。
request :要望、要求 (相手に頼みたい事を表します。)
また small は「小さい」の他「ちょっとした」「些細な」の意味があります。
例) He doesn't care about such a small thing.
彼はそんな小さなことは気にしない。
例文
I called him because I had a small request.
ちょっと頼みたいことがあったので彼に連絡した。