igarashiさん
2023/07/24 14:00
相談したいことがあるんだけど を英語で教えて!
Can I have a word with you? 以外で相談事で使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I have something I want to discuss with you.
・I need to talk something over with you.
・There's something I'd like to consult you about.
I have something I want to discuss with you. Is now a good time?
私はあなたと話し合いたいことがあります。今、よろしいですか?
「I have something I want to discuss with you.」は、「あなたと話し合いたいことがある」という意味です。具体的な内容は明らかにされていませんが、何か重要な話題や決定を共有したい、または意見を求めたいときに使われます。ビジネスの場面でもプライベートでも使えますが、使う相手によっては少々真剣すぎる雰囲気を感じさせるかもしれません。
I need to talk something over with you. Is now a good time?
「あなたと何かを話し合いたいんです。今、いいですか?」
There's something I'd like to consult you about. Do you have a moment?
あなたに相談したいことがあるんです。ちょっと時間はありますか?
I need to talk something over with you.は、既にある程度考えをまとめており、その意見や判断を共有・議論したい場合に使います。一方、There's something I'd like to consult you about.は、まだ答えを見つけられていない問題や状況について、相手の意見やアドバイスを求めたいときに使います。前者は対等な議論を求め、後者は助けや専門的なアドバイスを求めるニュアンスがあります。
回答
・Can I talk to you about ~?
・I want to talk to you about something.
「相談したいことがあるんだけど?」は上記のように表現できます。
☆ talk は「話す」という意味の他に「相談する」するという意味で使われる動詞です。
「~に相談する」「~に話をする」は talk to/with で表現出来ます。
☆talk about で「~のうわさをする」という意味もあります。
→ It's meaningless to talk about others. 他人の陰口を言ってもいい事は何もない。
「意見を聞く」「相談する」という意味で「consult」という動詞があります。
ビジネスで上司や専門家に相談する場合に使いますが、一般的には talk to が使われるシーンが多いです。
名詞で「相談」は「consultation」です。
例文
今日は私の悩みについて相談させてよ。
Let me talk with you about my problems today.
let は「~させる・~させてもらう」という使役動詞です。
相談事があるので少し時間をくれませんか?
Can you take time to talk with me about the topic I have.
topic は「話題」という意味です。
父の容態について医者に相談した。
I consulted with the doctor about my father's health.