YUKIO

YUKIOさん

2022/12/19 10:00

話したいことがあるんだけど を英語で教えて!

相談事がある時に「話したいことがあるんだけど」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 1,715
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 00:00

回答

・I have something I want to talk about.
・There's something I'd like to discuss.
・I have something on my mind that I'd like to share.

I have something I want to talk about. Do you have a moment?
「話したいことがあるんだけど、ちょっと時間ある?」

「I have something I want to talk about」は「話したいことがある」という意味です。自分の心にある問題や考え、感じたことを他人に伝えたいときに使います。このフレーズを使うときは、相手に何か重要な話を持ちかける予感を与えるため、真剣な話や深刻な問題について話す際によく使われます。また、お互いに時間を設けて話すことを提案する時にも使用します。

There's something I'd like to discuss with you.
「あなたと話したいことがあるんだ。」

I have something on my mind that I'd like to share. Can we talk?
「話したいことがあるんだけど、話し合ってもらえる?」

Something I'd like to discussは、具体的なトピックや問題について話す意志を示しています。ビジネスやフォーマルな状況で使われることが多いです。一方、"Something on my mind that I'd like to share"は、自分の感情や考えを他人に伝えたいときに使います。これは個人的な状況やカジュアルな会話でよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 18:05

回答

・there is something I want to talk about, but
・I have something to tell you, but

「話したいことがあるんだけど」は英語では there is something I want to talk about, but や I have something to tell you, but などで表現することができます。

There is something I want to talk about, but can I have a little time after work?
(話したいことがあるんだけど、仕事終わった後少しだけ時間もらえる?)

I have something to tell you, but is it okay now?
(話したいことがあるんだけど、今大丈夫かな?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,715
シェア
ポスト