Tory

Toryさん

2024/08/28 00:00

相談があるんだけど を英語で教えて!

友達に相談したい時に「相談があるんだけど」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 122
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 06:32

回答

・I need your advice.
・Can I talk to you about something?

1. I need your advice.
相談があるんだけど。

直訳すると「あなたのアドバイスが必要だ」で、「相談がある」ことを伝えることができます。

Hey, I need your advice on something important. Do you have time?
ねえ、重要なことで相談があるんだけど、時間ある?

2. Can I talk to you about something?
相談があるんだけど。

「何かについて話せるかな?」と直訳でき、より柔らかいニュアンスの表現です。

Can I talk to you about something? It's urgent.
相談があるんだけどいいかな?緊急なんだ。

役に立った
PV122
シェア
ポスト