Fumiyasuさん
2024/08/01 10:00
ちょっと話があるんだけど を英語で教えて!
同僚に真面目な話をしたいので、「ちょっと話があるんだけど」と言いたいです。
0
2
回答
・I need to talk to you.
・Can we have a chat?
1. I need to talk to you.
ちょっと話があるんだけど。
I want to talk よりも、I need to talk の方が、「話す必要がある」という意味で、話の真剣さがより伝わります。
真剣なムードに切り替える時によく使われるフレーズです。
2. Can we have a chat?
ちょっと話があるんだけど。
1.よりも少し軽いイメージにはなる表現で、 chat は「ちょっとした会話」という意味です。
例
Can we have a chat about your used socks on the floor?
床に落ちている履いた靴下についてちょっと話があるんだけど。
役に立った0
PV2