uta

utaさん

2023/09/15 10:00

もし来るつもりなら を英語で教えて!

飲み会が持ち寄りになるので、「もし来るつもりなら、何か持ってきて」と言いたいです。

0 1,002
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・If you're planning on coming
・If you're gonna come

「もし来るつもりなら」「もし来れそうなら」といった、相手の予定を尊重する柔らかい聞き方です。

パーティーやイベントへの出欠を確認する時など、相手にプレッシャーをかけずに「来れたらでいいんだけど…」という感じでカジュアルに使えます。

If you're planning on coming, please bring something to share.
もし来るつもりなら、何か一品持ってきてね。

ちなみに、「If you're gonna come」は「もし来るなら」より少しくだけた表現だよ。「どうせ来るんだったら」「来るつもりなら」みたいに、相手が来ることを少し前提にしている感じ。友達との会話で「どうせ来るなら、なんか買ってきて!」みたいに気軽に使えるよ!

If you're gonna come, could you bring something to share?
もし来るつもりなら、何かみんなでシェアできるものを持ってきてくれる?

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 23:18

回答

・if you are going to come
・if you plan to come
・if you intend to come

英語で、「もし来るつもりなら」と言いたい時は、上記のように表現することができます。
例文
・if you're going to come, you need to bring something to eat.
もしあなたが来るつもりなら、何か食べるものを持ってきてね。
例文
・You'd better change your clothes if you plan to come with me.
もしあなたがわたしと一緒に来るつもりなら、服を着替えてきたほうがいいわよ。

似たような表現で、「~することを考えている」と言いたいときは、"thinking about~”や”thinking of ~"を使うことができるので、よかったら一緒に覚えておいてくださいね。

役に立った
PV1,002
シェア
ポスト