Chisa

Chisaさん

2023/09/15 10:00

他へ行く を英語で教えて!

レストランに長蛇の列ができていたので、「他へ行こう」と言いたいです。

0 368
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・Let's go somewhere else.
・Let's get out of here.

「ここじゃないどこかへ行こうよ!」という、気軽な提案のフレーズです。今の場所に飽きたり、気分を変えたい時に使えます。

例えば、カフェが混んでる時に「他のお店に行こうか」、話が煮詰まった時に「気分転換に散歩でもしない?」といった感じで、友人や同僚に気軽に声をかけるのにピッタリです。

Wow, look at this long line. Let's go somewhere else.
うわー、この長蛇の列を見てよ。他のお店に行こう。

ちなみに、「Let's get out of here.」は、単に「ここから出よう」という意味だけでなく、「もうウンザリだ」「この場はもう十分だ」といったネガティブな感情を込めて使われることが多いです。退屈な会議や気まずいパーティーから抜け出したい時などにピッタリな一言です。

Wow, look at this line. Let's get out of here and find another place.
うわ、この行列見てよ。ここはやめて、他のお店を探そう。

RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 06:10

回答

・1. Let's go to another restaurant
・2. Let's go to a different restaurant

1. Let's go to another restaurant
「他のレストランへ行こう」という表現です。

例文:Tons of people are waiting in line. Let's go to another restaurant.
大量の人が列に並んで待ってるよ。他を当たろう。
"Tons of"は「たくさんの」という意味で、"wait in line"は「列に並んで待つ」という意味です。

2. Let's go to a different restaurant
「別のレストランに行こう」という意味です。

例文:Why don't we go to a different restaurant?
別のレストランに行かない?
"Why don't we ~ ?"で「~しない?」という表現になります。"Let's ~."と同じ意味で、日常的に頻繁に使われる表現です。

役に立った
PV368
シェア
ポスト