Dai Yumotoさん
2023/09/15 10:00
青黒い を英語で教えて!
マグロの一本釣りに行ったので、「船上でマグロの青黒い背中が見えた時は興奮した」と言いたいです。
回答
・bluish-black
・Dark purple
「bluish-black」は「青みがかった黒」のこと。真っ黒ではなく、光に当たるとほのかに青が感じられる、深みのある色です。
夜空や深い海、濡れたカラスの羽のような、クールで神秘的なイメージ。ファッションや髪色で使えば、ただの黒よりニュアンスが出て、洗練されたオシャレな印象になりますよ!
I got so excited when I saw the tuna's bluish-black back on the deck of the boat.
船の甲板でマグロの青黒い背中が見えた時は、ものすごく興奮しました。
ちなみに、Dark purple(ダークパープル)は、ただの「濃い紫」というより「高貴」「ミステリアス」といった大人っぽい雰囲気を持つ色です。ファッションならドレスやネクタイで上品さを出したり、インテリアならアクセントに使うと部屋がグッと落ち着いた印象になりますよ。
When I saw its dark purple back break the surface, my heart started pounding.
私の心臓は、その濃い紫色の背中が水面から現れたのを見て、高鳴り始めました。
回答
・blue-black
・dark
「青黒い」といっても状況によって様々な使い分けがあります。
ここではいくつか紹介します。
1.bule-blackは「藍色の、濃いめの青の」という意味です。
一般的に色を表現するときに使います。
He has beautiful bule-black eyes.
「彼は美しい藍色の目をしている。」
I was so excited when I saw the blue-black back of the tuna on the boat.
「船上でマグロの青黒い背中が見えた時は興奮した」
2.dark は「暗い、暗闇の」といった意味があります。
情景や風景、海の底などに用いられます。感情的な暗い、もこちらを使います。
質問の例文も海なので、マグロの部分が色が暗くなっている、という意味では適しているといえます。
I was so excited when I saw the dark back of the tuna on the boat.
「船上でマグロの青黒い背中が見えた時は興奮した」
Japan