Gakuto

Gakutoさん

2023/09/15 10:00

柔らかい音 を英語で教えて!

ホルンの音色が好きなので、「やわらかい音に惹かれます」と言いたいです。

0 773
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・A soft and gentle sound
・A mellow sound

「A soft and gentle sound」は、耳に心地よく、心を落ち着かせるような「優しくて穏やかな音」を表す表現です。

そよ風の音、小川のせせらぎ、アコースティックギターの爪弾き、誰かの優しい話し声など、リラックスしたい時や癒される音について話す時にぴったり。物理的に音が小さいだけでなく、気持ちが安らぐような温かいニュアンスが含まれています。

I'm drawn to the French horn because of its soft and gentle sound.
私はそのやわらかく優しい音色に惹かれるので、ホルンが好きです。

ちなみに、「a mellow sound」は、角が取れていて心地よい音のこと。例えば、ジャズバーで流れるサックスの甘い音色や、カフェで聴くアコースティックギターの穏やかな響きなんかがぴったり。リラックスしたい時に使ってみてね!

I'm drawn to the mellow sound of the French horn.
私はフレンチホルンのやわらかい音色に惹かれます。

Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/07 12:10

回答

・I'm drawn to soft, mellow tones
・I have an affinity for gentle sounds

1. I'm drawn to soft, mellow tones.
(私は柔らかく、温かみのある音に惹かれます。)

説明: mellowにはさまざまな意味がありますが、ここでは「落ち着いた・温かみのある」という意味で使用しています。「惹かれる」はbe drawnで表現します。

例文:
Whenever I listen to the horn, I'm drawn to its soft, mellow tones. There's something very soothing about it.
ホルンを聴くたびに、その柔らかく、温かみのある音に惹かれます。それには非常に心地よさがあります。

2. I have an affinity for gentle sounds.
(私は穏やかな音に親しみを感じています。)

説明: Affinityは「親しみ」という意味です。

例文:
The horn's music has always resonated with me. I have an affinity for gentle sounds, and that's why I'm so drawn to it.
ホルンの音楽はいつも私に響きます。私は穏やかな音に親しみを感じており、それが私がホルンに惹かれる理由です。

役に立った
PV773
シェア
ポスト