Oreo

Oreoさん

2023/09/15 10:00

洗い残しがある を英語で教えて!

フォークの隙間がきれいになっていなかったので、「洗い残しがある」と言いたいです。

0 838
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・You missed a spot.
・You didn't get it all.

「(掃除や作業の)やり残しがあるよ」と、相手が見逃した箇所を指してフレンドリーに伝える表現です。掃除、髭剃り、化粧、ペンキ塗りなど、何かを均一に仕上げる作業で使えます。「あ、ここまだだよ!」といった軽いニュアンスです。

You missed a spot on this fork.
このフォーク、洗い残しがあるよ。

ちなみに、"You didn't get it all." は「まだ全部じゃないよ」「それだけじゃないよ」という意味で使えます。相手が「これで全部だ」と思った時に、まだ続きや残りがあることを伝えるニュアンスです。プレゼントがまだある時や、説明が途中である時などに、サプライズ感を出しながら使える便利な一言ですよ!

You didn't get it all; there's still some food stuck in the fork.
洗い残しがあるよ、フォークにまだ食べ物が詰まってる。

RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 15:33

回答

・1. Some parts are left dirty.
・2. Some parts are left unwashed.

1. Some parts are left dirty.
直訳で「汚い部分がいくつか残されている」という表現です。
皿洗い以外にも洗車や掃除など幅広く使えます。

例文:The forks are still left dirty.
そのフォークはまだ洗い残しがあるよ。

2. Some parts are left unwashed.
こちらも1と同様に「洗い残しがある」ことの表現です。1と同じように幅広く使えます。

例文:There are some parts left unwashed.
まだ洗い残しがあるよ。

上記のほかにも"There are some parts you haven't fully washed yet."や"You haven't fully washed the forks yet."のように、細かく説明して示すことでも表現することができます。

役に立った
PV838
シェア
ポスト