Wakako

Wakakoさん

2024/04/16 10:00

ちょい残し を英語で教えて!

ペットボトルのお茶を飲むと少し残してしまうので、「いつも、ちょい残ししてしまう」と言いたいです。

0 282
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/28 17:51

回答

・I didn't finish the last little bit.
・I left a little bit.

「あと、ほんのちょっとだけ終わらなかったんだよね」という軽いニュアンスです。

食事を少しだけ残した時、仕事や宿題がほぼ終わっている時、ゲームのラスボスまで行った時など、「ほぼ完了したけど、最後の最後で力尽きた」という状況で使えます。

「惜しい!」という気持ちや、ちょっとした言い訳っぽさも含まれる、とても日常的な表現です。

I always leave a little bit at the bottom; I didn't finish the last little bit again.
いつも少し底に残しちゃうんだよね。また、ちょい残ししちゃった。

ちなみに、「I left a little bit.」は「少し残したよ」という意味です。食べきれずにお皿に少し料理を残した時や、飲み物を少しだけ残した時などに使えます。お腹がいっぱいだったり、苦手なものだったり、理由は様々ですが、全部は食べ(飲み)きれなかった、というニュアンスで気軽に使える表現です。

I always leave a little bit in the bottle.
いつもボトルに少し残しちゃうんだ。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 21:07

回答

・A little left

「残す」は一般的にleave をよく使います。
「無駄にする」というニュアンスのときは、wasteが良いです。
「ちょい=少し」いう意味でlittleという単語を使っています。
lttleには「a」がつくかどうかで意味が変わる性質があり、a little が「少し(の量)~ある」という肯定的な意味を表しますが、little は「(量が)ほとんど~ない」という否定的な意味を表します。
a little は水などの数えられない名詞に、a fewは数えられる可算名詞に使います。

例文
I always leave a little bit of water in my plastic bottle.
ペットボトルの水は、いつも少し残してしまう。

Whenever I drink, there is always a little water left in the bottle.
飲むたびに、ボトルの中にいつも少し水が残っています。

役に立った
PV282
シェア
ポスト