Saki Endo

Saki Endo さん

Saki Endo さん

同じ曲ばっかりでうんざり を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

どこのお店に行ってもヒットチャートの音楽が流れていたので、「同じ曲ばっかりでうんざり」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 23:48

回答

・I'm sick of 〜
・I've had enough of 〜

「うんざりする・こりごり」は英語で"I'm sick of 〜"で表現できます。または"I've had enough of 〜"で「うんざりする・イライラする」としても表せます。

"I'm sick of the same song being repeated in every store I go to."
(どこのお店に行っても同じ曲ばっかり流れててうんざりだよ。)

"I've had enough of Heavy Metal music ."
(ヘビーメタルの音楽はもううんざりだ。)

0 175
役に立った
PV175
シェア
ツイート