keiko

keikoさん

2024/12/19 10:00

同じ質問にうんざりしてきた を英語で教えて!

何度も同じことを聞かれた時に、「延々と聞かれる同じ質問にうんざりしてきた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 28
Dan

Danさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 21:28

回答

・I'm getting tired of the same question.
・I'm fed up with the same question.

「同じ質問にうんざりしてきた 」は、上記の様に表現します。

get tired of〜 で、「〜にうんざりする」という意味になります。こちらを現在進行形に表現することで、「だんだんとうんざりしてきた」という表現にできます。「同じ質問」は、tired of に続いて、the same question としましょう。

また、「うんざりする」は、他にも、I'm fed up with という表現があります。こちらは英語のスラングで、「うんざりした」や「我慢できない」という表現になります。

例文
I'm getting tired of the same question because everyone asks many times about it.
延々と聞かれる同じ質問にうんざりしてきた。

例文
I'm fed up with the same question because he asks it every time.
彼が毎回同じ質問ばかりするからうんざりしてきた。

役に立った
PV28
シェア
ポスト