Umechan

Umechanさん

2023/09/15 10:00

何か私らしくない を英語で教えて!

ちょっと背伸びをした行動をしてしまったので、「何か私らしくない」と言いたいです。

0 679
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 11:53

回答

・I'm not feeling like myself today.
・I'm not quite myself today.

「なんか今日、調子がでないな」「いつもの自分じゃない感じ」というニュアンスです。

病気というほどではないけれど、体調や気分が優れなかったり、元気や集中力が出なかったりする時に使えます。理由を詳しく言いたくない時にも便利な一言です。

I'm not feeling like myself today; I don't know why I did that.
何か私らしくないな、なんであんなことしちゃったんだろう。

ちなみに、「I'm not quite myself today.」は「今日はなんだか調子が出ないんだ」というニュアンスで使えます。体調不良や気分の落ち込みなど、原因はハッキリしないけど「いつもの自分じゃない」と感じる時にぴったり。仕事でミスした時や、誘いを断る時の言い訳としても使える便利な一言です。

I splurged on a fancy dinner, which isn't like me. I'm not quite myself today.
今日は私らしくない。奮発して高級ディナーに行っちゃった。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/27 23:11

回答

・1: not like me
・2: unlike me

1: not like me
*like〜/ 〜のよう、〜みたい、という意味です。
前にnot がつくと、〜ではないよう、〜じゃないみたい、と表現できます。

例題)It's not like me to skip classes.
(授業をサボるなんて私らしくない)

2: unlike me
unlike〜/ 〜と違う、〜らしくない

例題)It`s unlike me to be late for an appointment.
(約束に遅れるなんて、私らしくない)

*先日、学生時代の友達とカフェで会った時に、コーヒーを飲んでいたら、”It's not like you to drink cofee!"(コーヒー飲めるなんてあなたじゃないみたい!)といじられました!

役に立った
PV679
シェア
ポスト