Makky

Makkyさん

Makkyさん

芯が強い を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

部活で休まず、自主練も欠かさず頑張る生徒に芯が強いね と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/21 00:00

回答

・Strong-willed
・Resilient
・Determined

You are so strong-willed, never skipping practice or individual training.
君は本当に意志が強くて、部活も自主練も一つも欠かさないね。

「Strong-willed」は、「意志が強い」、「頑固」、「決断力がある」などと訳すことができ、自分の意志をしっかり持っていて、困難な状況でも自分の考えを貫くことができる人を指す言葉です。物事を成功させるためには反対意見を聞き入れつつも自身の信念を貫き通す強さが必要で、この性質を指すことが多いです。また、子育ての文脈ではしつけが難しい子供を指す場合もあります。「彼はStrong-willedなリーダーだ」などと、頼れるリーダーや強固な信念を持つ人物を表現するのに使われます。

You're very resilient, always practicing without taking breaks and never missing voluntary training.
君はとてもレジリエントだね、休むことなく常に練習し、自主練も欠かさないなんて。

You're so determined, always working hard in the club activity without taking a break and never missing independent training.
本当に決断力があるね、部活では休むことなくひたすら頑張り、自主練も一度もサボらない君。

"Resilient"は主に困難な状況や挑戦から立ち直る能力を指し、元の状態に戻るための塩梅や柔軟性を強調します。ネイティブスピーカーは一時的な挫折や試練後の復活を表すときにこのワードを使います。「彼はとてもレジリエントだ、彼はいつも逆境から立ち上がれる」。

"Determined"は、困難に直面してもある目標に向かって努力し続ける強い意志を表します。「彼はとてもデターミンドだ。彼は何があっても目標を達成するまでやり続ける」。つまり、このワードは、課題を解決し目標を達成する確固たる決意を強調します。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/08 12:32

回答

・strong
・steady
・strong-minded or strong-willed

「芯が強い」は、strong / steady / strong-minded / strong-willed など様々に表現できます。
「芯が強い」は、「精神的に強い、ぶれない、筋が通っている」などとも捉えられます。
それをふまえるとまず、

Ex) You're strong. (きみは芯が強いね。) / She's so steady. (彼女は本当にぶれない。)

このような表現ができると思います。

・strong-minded / strong-willed

上記単語も「意思が強い、ぶれない」という意味なのでこれらも使えます。

0 3,061
役に立った
PV3,061
シェア
ツイート

質問ランキング

質問ランキング