Yokohama Yuko

Yokohama Yukoさん

Yokohama Yukoさん

芯が折れた を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

鉛筆の「芯が折れた」と言うとき、英語でなんというのですか?

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 08:13

回答

・The pencil lead broke.

「鉛筆」は pencil 「(鉛筆の)芯」は lead で表現できます。
lead は「鉛」という意味を持つ名詞ですが、単独でも「鉛筆の芯」と表現できます。
ただ、よりわかりやすいよう pencil もつけたほうが望ましいでしょう。

例文
My pencil lead broke during the TOEIC exam.
TOEICテスト中に鉛筆の芯が折れてしまいました。

「折れる」にはいくつかの表現がありますが、鉛筆の芯に対しては「(ポキンと)折れる」という意味の break で表現しました。

break は「壊れる」という意味が広く知られていますが、「折れる」の意味で使われる場面も良く目にします。
例えば骨折の場面で「(骨が)折れる」、「(木の枝が)折れる」など日常でもよく使われていますので、覚えておくと表現の幅が広がるでしょう。

0 363
役に立った
PV363
シェア
ツイート