hrukaさん
2023/09/15 10:00
気付くの遅い を英語で教えて!
そこにいたの?と言われたので、「気付くの遅い」と言いたいです。
0
481
回答
・You are slow to realize/notice
「気付くの遅い」を英語に訳すと以下のようになります。
You are slow to realize/notice.
動作が遅いという英単語は"slow"に当てはまります。
気づくという英単語は"notice"と"realize"で表現できます。
I was late to reply you because I was slow to realize.
(気づくのに遅かったせいで返信が遅れてしまいました)
It is too late to notice, that person doesn't work here anymore.
(気づくのに遅すぎた。あの人がここでもう働かないんだ)
役に立った0
PV481