Kaotu Takamiさん
2023/09/15 10:00
力一杯 を英語で教えて!
スポーツ大会で優勝しインタビューに答えたいので、「本番も、力一杯頑張れて良かった」と言いたいです。
回答
・give something one's all
「力一杯」は「~を力一杯頑張る」のニュアンスで「give something one's all」と表すことが可能です。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[glad])に従属副詞節を組み合わせて構成します。
従属副詞節は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+補語[able])に副詞的用法のto不定詞(to give it my all during the actual performance:本番で力一杯頑張れて)を組み合わせて構成します。
「~できる」の「be able to」の複合動詞としても覚えましょう。
たとえば"I'm glad I was able to give it my all during the actual performance."とすれば「本番では全力を尽くすことができて(=力一杯頑張れて)よかったです」の意味になりニュアンスが通じます。