Mitshuakiさん
2023/09/15 10:00
ほとぼりの残る を英語で教えて!
ストーブを切った後、余熱が残っている時に「ほとぼりの残るストーブ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・warmth
・remaining heat
英語で「ほとぼり」はwarmthという単語で表現することができます。
例:The stove still keeps the warmth after I turned off.
電源を切った後も、ストーブにはまだほとぼり(暖かさ)が残っている。
「ほとぼり」とにたニュアンスで「余熱」はremaining heatとなります。
例:We can still cook the stew with the remaining heat.
シチューは余熱で煮込めますよ。
参考までに、「ほとぼりが冷めるまで」と言いたい場合の表現をご紹介します!
例:We should keep quiet until all the excitement cools down.
ほとぼり(興奮)が冷めるまで静かにしていよう。
ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。