Mitshuaki

Mitshuakiさん

Mitshuakiさん

ほとぼりの残る を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

ストーブを切った後、余熱が残っている時に「ほとぼりの残るストーブ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 15:47

回答

・warmth
・remaining heat

英語で「ほとぼり」はwarmthという単語で表現することができます。

例:The stove still keeps the warmth after I turned off.
電源を切った後も、ストーブにはまだほとぼり(暖かさ)が残っている。

「ほとぼり」とにたニュアンスで「余熱」はremaining heatとなります。
例:We can still cook the stew with the remaining heat.
シチューは余熱で煮込めますよ。

参考までに、「ほとぼりが冷めるまで」と言いたい場合の表現をご紹介します!
例:We should keep quiet until all the excitement cools down.
ほとぼり(興奮)が冷めるまで静かにしていよう。


ぜひ使ってみてくださいね!
参考になりましたら幸いです。

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート