gabuさん
2023/09/15 10:00
ちょうどいい量でいいって言って を英語で教えて!
ジュースを友達に注いでいるので、「ちょうどいい量でいいって言って」と言いたいです。
回答
・Say stop when it comes to the amount
例文
A - would you please pour the juice for me?
(そのジュースを注いでもらえませんか?)
B - Sure. Just say “stop” when it comes to the amount that you like.
(もちろん。ちょうどいい量で「ストップ」って言ってね。)
まず、「いいって言って」の部分は「“ストップ”と言って」と言い表せます。
そして、「ちょうどいい量で」というのは「ちょうどいい量に達したら」というように捉えられますので、“it comes to~” を使うとよいでしょう。
最後の “that you like” は「あなたの好きな」というように、関係代名詞の “that” を使って、直前の “amount” について説明を補っています。
※ちなみに今回の juice のように、1つ、2つ、、、と数えられない(不可算名詞)場合は、“amount (of)” を使います。
以上お役に立てれば幸いです