gabu

gabuさん

2023/09/15 10:00

ちょうどいい量でいいって言って を英語で教えて!

ジュースを友達に注いでいるので、「ちょうどいい量でいいって言って」と言いたいです。

0 521
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 11:02

回答

・Say stop when it comes to the amount

例文
A - would you please pour the juice for me?
(そのジュースを注いでもらえませんか?)

B - Sure. Just say “stop” when it comes to the amount that you like.
(もちろん。ちょうどいい量で「ストップ」って言ってね。)

まず、「いいって言って」の部分は「“ストップ”と言って」と言い表せます。

そして、「ちょうどいい量で」というのは「ちょうどいい量に達したら」というように捉えられますので、“it comes to~” を使うとよいでしょう。

最後の “that you like” は「あなたの好きな」というように、関係代名詞の “that” を使って、直前の “amount” について説明を補っています。

※ちなみに今回の juice のように、1つ、2つ、、、と数えられない(不可算名詞)場合は、“amount (of)” を使います。

以上お役に立てれば幸いです

役に立った
PV521
シェア
ポスト