![kokona](https://nativecamp.net/user/images/avatar/10.png)
kokonaさん
kokonaさん
ビックリ価格 を英語で教えて!
2023/09/15 10:00
サービス価格からさらに値引きされていたので、「ビックリ価格だね」と言いたいです。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_19_17092565095735db8aa.jpg)
2023/09/20 17:23
回答
・a steal
・good bargain
「ビックリ価格」を「タダ同然くらいに安い」や「お買い得品」という表現に置き換えてご紹介します。
例:This was on sale and the price was reduced even from sales price. What a steal!
セール価格からさらに値下げされてたよ。なんてお買い得なの!
▼a stealには「タダ同然くらいに安い」という意味があります。
例:Is this bag only 100 yen? That’s a steal!
このかばんがたったの100円?安すぎるね!
▼good bargainは「もうけ物」、「お買い得品」、「安い買い物」という意味があります。
例:This car was a good bargain!
この車はお買い得品だった!
お買い得品に出会ったらぜひ使ってみてください!
参考になりましたら幸いです。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_19_17092565095735db8aa.jpg)
Haru