
Jyunichiさん
2025/02/25 10:00
そんなことが起こったらビックリだよ を英語で教えて!
「もしかしたら高橋君が課長昇進するなんてことあるかな?」と聞かれたので、「そんなことが起こったらビックリだよ」と言いたいです。
回答
・It'd be surprising if that happened.
「そんなことが起こったらビックリだよ」は上記のように表現します。
it'd: it would の短縮形
surprise (動詞):~を驚かせる
happen (動詞):~が起こる
例文
A: What if Takahashi promotes to the leader of out department.
もしかしたら高橋君が課長昇進するなんてことあるかな?
B: It'd be surprising if that happened.
そんなことが起こったらビックリだよ。
現実には起きなさそうなことを言いたいときには仮定法という文法を使います。
「if + 主語 + 動詞の過去形, 主語 + 助動詞の過去形 + 動詞 」の形で使います。