
Hanamaruさん
2025/02/25 10:00
高橋さんが選ばれなかったらビックリだわ を英語で教えて!
会社で、同僚に「高橋さんが(リーダーに)選ばれなかったらビックリだわ」と言いたいです。
回答
・I would be surprised if Ms. Takahashi wasn’t chosen.
「高橋さんが選ばれなかったらビックリだわ」は上記のように表すことができます。
「〜じゃなかったらビックリ」は I’d be surprised if 〜 という表現がよく使われます。
「~だったら、~するのになぁ」というのは、今起こっていないことを想像する表現(=仮定法)のため、would を使います。また、仮定の話をするときは、if のあとの動詞を過去形にするというルールがあります。そのため、Ms. Takahashi wasn’t chosen. は過去形となっているのです!
「選ばれる」は be chosen、 受動態を使って表現するので、be動詞+過去完了形です。
例文
I’d be surprised if Ms. Takahashi wasn’t chosen as the leader.
高橋さんがリーダーに選ばれなかったらビックリするわ。
I would be surprised if she didn’t come to the party.
彼女がパーティーに来なかったら驚くわ。
参考になりましたら幸いです!

質問ランキング

質問ランキング