
yurineさん
2025/03/18 10:00
高橋さん、どうぞお話しください を英語で教えて!
会議で、話者を変える時に「高橋さん、どうぞお話しください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Mr. Takahashi, please take the floor.
「高橋さん、どうぞお話しください」は上記のように表現できます。
この表現は会議などで話す順番を変える時に使われます。非常にフォーマルな場面でも使うことができます。
please:丁寧な依頼をするために使う単語です。命令文や要求を柔らかくする役割があります。
take the floor:話す権利を得る、話を始める ※ the floor は、会議などで話をする場面を指しています。
例文
Now, let's move on to the next point in the agenda. Mr. Takahashi, please take the floor and share your report.
次の議題に進みましょう。高橋さん、どうぞお話しください、報告をお願いします。
move on to:~に進む
the next point:次の項目
agenda:議題、予定表
share:(情報・意見などを)共有する、報告する
report:報告
参考にしてみてください。