MEYさん
2023/09/15 10:00
あの店に入るところを見たよ を英語で教えて!
グループ旅行で一緒に旅している友達を見失ったとのことだが、「あの店に入るところを見たよ」と言いたいです。
回答
・I saw you going into that store.
・I spotted you heading into that shop.
「あの店に入っていくの、見かけたよ!」くらいの軽い感じです。
友達や知り合いに「偶然見かけたよ」と伝えるカジュアルな場面で使えます。「あ、そういえばさっき…」といった会話のきっかけにぴったりです。特に深い意味はなく、日常的な目撃情報を伝えるフレンドリーな一言です。
Oh, I saw him going into that store just a minute ago.
あ、彼がさっきあの店に入っていくのを見たよ。
ちなみに、「I spotted you heading into that shop」は「あのお店に入っていくの見かけたよ」くらいの軽い感じです。「見つけた!」というニュアンスで、偶然見かけたことを相手に伝える時に使えます。友達や知り合いに「さっき〇〇にいたでしょ?」と声をかけるような、日常的でフレンドリーな場面にぴったりな表現ですよ。
I spotted you heading into that shop just a minute ago.
さっき、君があの店に入っていくのを見かけたよ。
回答
・I saw 〇〇 going into that store.
・I saw 〇〇 walking into that shop.
「あの店に入るところを見たよ」は英語では I saw 〇〇 going into that store. や I saw 〇〇 walking into that shop. などで表現することができます。
If it was 〇〇, I saw him going into that store.
(〇〇くんだったら、あの店に入るところを見たよ。)
I didn't say it earlier, but I actually saw 〇〇 walking into that shop yesterday.
(さっきは言わなかったんだけど、実は昨日、〇〇があの店に入っていくところを見たんだ。)
※ちなみに store と shop は「店」という意味がありますが、もう少し詳しく言うと store は「販売するだけの店」で shop は「販売に加えて、何かしらの作業もする店」というニュアンスがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- お店に目当ての商品がないようだったので、別の店に行った を英語で教えて! この店が嫌いなわけではないけど、他の店に行きたい を英語で教えて! ところどころ色あせているところがある を英語で教えて! あの店は高いよ、違う店にしよう を英語で教えて! あの店に行くたびに、いつも混んでいて座る場所がありません を英語で教えて! こっそりお菓子を食べているところを見つかった を英語で教えて! 映画を見ているところを 友達に話しかけられた を英語で教えて! 利点の一つは食べるところがたくさんあるところ を英語で教えて! 知らない店に入る を英語で教えて! バラバラに店に入る を英語で教えて!
Japan