Yuhi

Yuhiさん

2023/09/15 10:00

これを買うかどうか悩んでる を英語で教えて!

お店で、一緒に買い物に来た友達に、「これを買うかどうか悩んでる」と言いたいです。

0 544
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 10:14

回答

・I’m wondering if I should buy this or not.
・I’m debating whether to get this or not.

1.「これを買うか考える」が直訳で「これ買おうかな、どうかなぁ」と言うニュアンスです。
I wonder「〜だろうかと考える、疑問に思う」と言う意味でとても良く使います。自分に自信がない時にこのように言います。

例文
I’m wondering if I should buy this or not. Give me some advice.
「これを買うか迷ってるなんかアドバイスちょうだい。」

2. I’m debating whether to get this or not.
「これを買うか迷ってる」と訳します。debate「議論する」と言う意味です。
自分の中で決定するために議論を交わしていると言うニュアンスですね。

例文
Look this newly released mobile phone. I’m debating whether to get this or not.
「みてこれ最近出た携帯電話。買うか迷ってるの。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV544
シェア
ポスト