Yumi Wadaさん
2024/10/29 00:00
髪を伸ばすか悩んでいる を英語で教えて!
美容院で、店員に「髪を伸ばすか悩んでいる」と言いたいです。
0
6
回答
・I wonder if I should grow out my hair.
「髪を伸ばすか悩んでいる」を英語で言うと上記の表現になります。
「I wonder if I should ~」は「~するべきか迷う」という意味を表します。これを買うべきか否かなど、比較的深刻でない状況でよく使われる表現なので、今回の「髪を伸ばすかどうか」にはぴったりですね。
「I'm wondering if I should ~」にしても同じ意味になります。
例文
Could give me some advice? I'm wondering if I should grow out my hair.
相談に乗ってくれますか?髪を伸ばすか悩んでいるんです。
grow out : (髪を)伸ばす
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV6