Yumi Wada

Yumi Wadaさん

2024/10/29 00:00

髪を伸ばすか悩んでいる を英語で教えて!

美容院で、店員に「髪を伸ばすか悩んでいる」と言いたいです。

0 6
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 15:28

回答

・I wonder if I should grow out my hair.

「髪を伸ばすか悩んでいる」を英語で言うと上記の表現になります。

「I wonder if I should ~」は「~するべきか迷う」という意味を表します。これを買うべきか否かなど、比較的深刻でない状況でよく使われる表現なので、今回の「髪を伸ばすかどうか」にはぴったりですね。
「I'm wondering if I should ~」にしても同じ意味になります。

例文
Could give me some advice? I'm wondering if I should grow out my hair.
相談に乗ってくれますか?髪を伸ばすか悩んでいるんです。
grow out : (髪を)伸ばす

ご参考になれば幸いです。





役に立った
PV6
シェア
ポスト