zion

zionさん

2023/09/15 10:00

こちらがご注文の品になります を英語で教えて!

お店で、お客様に「こちらがご注文の品になります」と言いたいです。

0 993
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 09:58

回答

・This is the item your ordered.
・Here is your order.

1.This is the item your ordered.
「こちらがご注文いただいた品です」が直訳です。item「商品」、order「注文する」です。すでに注文はしているので過去形を使います。

例文
Thank you for waiting. This is the item you ordered. This is the last one.
「お待たせいたしました。こちらがご注文の品になります。最後の一点です。」

2.Here is your order.
「こちらがあなたの注文です。」が直訳で「注文の品です」と訳します。
orderは動詞でも名詞でも同じです。

例文
Here is your order. The manual and the warranty card are inside of the box.
「こちらがご注文の品になります。説明書と保証書は箱の中にあります。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV993
シェア
ポスト