michi

michiさん

2023/09/15 10:00

どちらになさいますか? を英語で教えて!

お店で、2つのもので悩んでいるお客様に、「どちらになさいますか?」と言いたいです。

0 638
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 08:46

回答

・Have you decided which of them to choose?
・Which of the two would you like?

例文1
-Have you decided which of them to choose?

例文2
- Which of the two would you like?

「どちらになさいますか?」は上記の通り表現できます。

まず「どちらの」の表現ですが、お店での対面のやり取りであれば、目の前に2つの商品があって悩んでいる状況が明らかなので、"which of them"で伝わります。また、すでに2つに絞られている状態なので、"of the two"として「2つあるうちのひとつ」としても良いでしょう。

どちらも、「どちらになさいますか?」と捉えられますが、1は「決まりしたか?」、2は「どちらがお好みですか?」といったニュアンスの違いがあるので状況に合わせて使ってみてください。

役に立った
PV638
シェア
ポスト