machiko

machikoさん

2025/07/09 10:00

その処理は、サーバーサイドとクライアントサイド、どちらで行っていますか? を英語で教えて!

ウェブアプリケーションのアーキテクチャについて、開発者と議論したい時に「その処理は、サーバーサイドとクライアントサイド、どちらで行っていますか?」と英語で言いたいです。

0 179
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 10:54

回答

・Is that process done on the server-side or client-side?

「その処理はサーバーサイドで、それともクライアントサイドで行われますか?」の意味で上記のように表します。複数の可能性があり、いずれかを問うので接続詞(or)を使います。

process:方法、手順、工程、処理(可算名詞)

受動態(主語[that process:その処理]+be動詞+過去分詞[done:行われる])に副詞句(on the server-side or client-side:サーバー側あるいはクライアント側で)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。

「処理」の内容を具体的にして応用しましょう。

Is that process to handle user authentication done on the server-side or client-side?
そのユーザー認証に対応する処理は、サーバーサイドで行われていますか、それともクライアントサイドで行われていますか?

名詞(process)を説明する形容詞的用法のto不定詞(to handle user authentication:ユーザー認証に対応する)を加えます。

役に立った
PV179
シェア
ポスト