kuni

kuniさん

2023/09/15 10:00

切り目がついてるよ を英語で教えて!

お菓子の箱が開かないと言うので、「切り目がついてるよ」と言いたいです。

0 220
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 15:34

回答

・There is a cut/notch

There is 構文を使って、「〜がある」を表します。
cutもnotch も、どちらも「切れ込み、切れ目」という意味の名刺です。


I can’t open this candy box.
「この飴の箱が開かないの」

There is a cut/notch in the top part.
「上の部分に切れ目があるじゃない」

If you open it along the cut/notch, it will open cleanly.
「切れ目に沿って開ければ綺麗に開くよ」

ちなみに、「切れ込みを入れる」は
make a cut /cut a notch
で表します。

役に立った
PV220
シェア
ポスト