Miyuki

Miyukiさん

2023/09/15 10:00

これは季節を問わず万能です を英語で教えて!

オールシーズン着られる洋服を買ったので、「これは季節を問わず万能です」と言いたいです。

0 1,264
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・It's perfect for any season.
・It works year-round.

「どの季節にもピッタリだね!」「一年中使えるね!」といったニュアンスです。

服、コスメ、食べ物、旅行先など、季節を問わずいつでも楽しめるモノやコトを褒めるときに使えます。例えば、着回しやすい服や、さっぱりもこっくりもいけるスイーツなどを友達にすすめる時に気軽に言える便利な一言です!

I love this new jacket. It's perfect for any season.
この新しいジャケット、すごく気に入った。どんな季節にもぴったりだね。

ちなみに、"It works year-round." は「これ、一年中使えるよ」という意味で使えます。例えば、夏物だと思った服が実は重ね着で冬もいけたり、季節限定イベントかと思いきや通年開催だったり。季節を問わず機能するモノやコトについて、補足情報として付け加えるのにぴったりな一言です。

This piece is so versatile; it works year-round.
これはとても着回しが利くので、一年中使えます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 10:51

回答

・It is possible to wear in all seasons.

直訳ではないですが「これは季節問わず着れます」と訳します。
in all season 「全ての季節で」と言う意味です。all year round 「一年中」も使う事ができるでしょう。

因みに「万能」ですが「スポーツ万能」はall -round player、「万能ナイフ」all-purpose 、「万能薬」cure-allと色々な表現があります。ですので質問のシチュエーションですと、「万能」は「可能」の意味合いであると思われますのでシンプルに「着る事ができる」と訳しました。

例文
This is what I’d like to recommend you because it’s possible to wear in all seasons.
「これはおすすめしたいのですなぜなら季節問わず着れるからです。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV1,264
シェア
ポスト