FUJII

FUJIIさん

2025/02/25 10:00

老若男女を問わず好評です を英語で教えて!

スマホショップで、顧客に「このモデルは、老若男女を問わず好評です」と言いたいです。

0 82
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/17 07:31

回答

・It's popular with people of all ages and genders.

「老若男女を問わず好評です。」は、上記のように表せます。

popular : 人気の、好評の、流行りの、大衆的な(形容詞)

with people of all ages and genders : あらゆる年齢や性別の人々と、老若男女問わず(慣用表現)
・gender は「性」「性別」といった意味の名詞ですが「社会的な性」「文化的な性」のことを表します。

例文
This model is popular with people of all ages and genders. I’m gonna explain its features.
このモデルは、老若男女を問わず好評です。機能についてご説明しますね。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※feature は「機能」「性能」といった意味の名詞ですが、「製品の機能」に対してよく使われます。

役に立った
PV82
シェア
ポスト