Yotaさん
2023/09/15 10:00
格が違う を英語で教えて!
オーディションに参加したが、「出場者のレベルが高く、格が違った」と言いたいです。
回答
・They're in a different league.
・They are on another level.
「レベルが違う」「格が違う」という意味で、人や物の能力・品質がずば抜けている時に使います。スポーツ選手やアーティスト、商品などを褒める時に「すごい!」の最上級として「〇〇は別格だね」のようなニュアンスで使えます。
I went to the audition, but the other contestants were in a different league.
オーディションに行ったんだけど、他の出場者は格が違ったよ。
ちなみに、「They are on another level.」は「彼らはレベルが違うね」や「次元が違う」という意味で、誰かの能力やパフォーマンスがずば抜けている時に使います。単に「すごい!」と言うよりも、他の人とは比較にならないほど圧倒的だと感心しているニュアンスです。スポーツ選手やアーティストなどを褒めるときにぴったりですよ。
The other contestants were on another level; I didn't stand a chance.
他の出場者は格が違ったよ。僕に勝ち目はなかったね。
回答
・be in a different class
・be not in the same league
1 : be in a different class
*ここでの”class”は学校などのクラスのようにレベル分けされたクラス、というイメージです。
例文)
They were on a high level without me. I was in a different class.
(私以外はみんなレベルが高かった。格が違ったわ。)
2:be not in the same league
"league"は日本語の「リーグ」とは意味が少し違い、1の”class”と同じような意味を持ちます。
例文)
The participants were in a high level. I wasn't in the same class.
(出場者たちはレベルが高くて、格が違いました。)
*participant/出場者、参加者
Japan