kagawa

kagawaさん

2022/09/23 11:00

遊園地が併設されている を英語で教えて!

市が運営する水族館には遊園地が併設されていると言いたいです。

0 599
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/21 00:00

回答

・There is an amusement park attached.
・The amusement park is integrated within the facility.
・The amusement park is a complementary feature of the facility.

There is an amusement park attached to the aquarium run by the city.
市が運営する水族館には遊園地が併設されています。

このフレーズは、「アミューズメントパークが付属しています」という意味です。ホテル、レストラン、ショッピングモールなどといった施設が、その敷地内または直接的に繋がっている形でアミューズメントパークを持っていることを指します。たとえば、リゾートホテルの説明で「ホテルにはアミューズメントパークが付属しています」という表現が使われることがあります。そのような施設を利用する際、子供たちを楽しませる場所がすぐ近くにあるという便利さを提供していることをアピールするために使用します。

The amusement park is integrated within the city-operated aquarium.
市が運営する水族館内には遊園地が組み込まれています。

The amusement park is a complementary feature of the aquarium operated by the city.
市が運営する水族館には、補完的な特徴として遊園地が併設されています。

The amusement park is integrated within the facility は遊園地が施設の一部であり、設計や運用が他の機能と一体化していることを示します。一方、"The amusement park is a complementary feature of the facility" は遊園地が施設の補完的な特徴で、他の機能を強調したり価値を追加したりすることを示す。例えば、ホテルやリゾートでの余暇活動の一部としての遊園地を示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/02 11:21

回答

・amusement park is annexed
・amusement park is added

「遊園地が併設されている」は英語では amusement park is annexed や amusement park is added などで表現することができます。

An amusement park is annexed to the aquarium operated by the city.
(市が運営する水族館には遊園地が併設されている。)
※ operate(運営する、経営する、運転する、など)
※ aquarium(水族館)

An amusement park is added to the this facility.
(この施設には遊園地が併設されている。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV599
シェア
ポスト