makoto

makotoさん

2023/09/15 10:00

どうしたらいい? を英語で教えて!

What should I do?以外で、「どうしたらいいか」言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 167
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・What should I do?
・What should I do now?
・What's the best course of action?

What's the best course of action?
どの行動が最善なのでしょうか?

「What should I do?」は「どうすればいいの?」または「何をすればいい?」という意味を持つ英語のフレーズです。相手にアドバイスや指示を求める時に使います。困っている状況や迷っているとき、または何かを決定する際にどの選択肢が最善なのか分からないときなどに使うことが多いです。例えば、職場でのタスクの進め方が分からないときや、友人に恋愛のアドバイスを求めるときなどに使えます。

I just got laid off. What should I do now?
ちょうど解雇されたんだ。これから何をすればいいかな?

What's the best course of action to handle this difficult coworker?
「この難しい同僚をどう扱うのが最善の方法ですか?」

「What should I do now?」は一般的な状況でよく使われ、次に何をするべきかアドバイスを求める際に使います。一方、「What's the best course of action?」はより公式な状況や、特に重要または複雑な問題に対する最善の対処法を求める際に使われます。これは戦略的な選択や計画が必要なシチュエーションでよく使われます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 10:17

回答

・What could I do?
・I don't know what to do.

例文1
- What could I do?
(どうしたらいいのか?)

自問しているシーンです。could には、未来の可能性を示唆する役割もあり、例文1の場合「(これから) 何ができるだろうか?」といったニュアンスを含みます。

-Mina could come to the farewell party.
(ミナは送別会に来るかもしれない。)
来るかもしれないが、来ないかもしれないといった、どちらの可能性もある場合はcouldが最適です。

例文2
- I don't know what to do.
(どうしたらいいのかわからない)

例文1は、次の行動を考えているのに対し、こちらは、なす術がなくお手上げ状態であるシチュエーションです。

例文1と2の微妙な違いを使い分けてみてください。

役に立った
PV167
シェア
ポスト