Takuyaさん
2023/09/15 10:00
けっこうです を英語で教えて!
No thank you.以外で、けっこうですと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm good, thanks.
・I'm fine, thank you.
・I'm all set, thank you.
Would you like more coffee?
I'm good, thanks.
「もう少しコーヒーをお出ししましょうか?」
「けっこうです、ありがとう。」
I'm good, thanks.は英語で、「私は大丈夫です、ありがとう」という意味です。誰かから何かを提供されたり、援助を申し出られたときに、それが必要でないことを丁寧に伝えるのに使います。また、自分の体調や気分を尋ねられたときに、「私は元気です」と答えるのにも使われます。
Would you like another slice of cake? I'm fine, thank you.
「もう一切れケーキをいかがですか?」 「けっこうです、ありがとう。」
Would you like more coffee? No, I'm all set, thank you.
「もっとコーヒーはいかがですか?」 「いえ、けっこうです。ありがとうございます。」
I'm fine, thank you.は日本語で「私は元気です、ありがとう」という意味で、誰かがあなたの状況や気分について尋ねたときに使います。一方、I'm all set, thank you.は「私は準備ができています、ありがとう」または「私はもう必要なものは揃っています、ありがとう」という意味で、何かを提供されたり、助けを求められたりしたときに使います。
回答
・I’m fine(ok, good), thank you.
・I’m fine(ok, good)for now.
I’m fine(ok, good), thank you.
「大丈夫です。ありがとう。」の意味です。「大丈夫です」つまり「結構です」をやんわり表現した言葉です。I’m fineは「元気です」と言う意味だけではなく、「大丈夫、結構です」の意味でとてもよく使われます。
例文
A:Would you like some chocolate?
チョコレートいかがですか?
B:I’m fine(ok, good) , thank you. Actually, I’m on diet.
いいえ結構です。ありがとう。実はダイエット中なんです。
I’m fine(ok, good)for now.
「今のところ大丈夫です。(結構です)」の意味です。こちらもよく使いますので覚えておくと便利です。
例文
A:Would you like to have a break now?
今、休憩取りますか?
B:I’m fine(ok, good)for now.
今は大丈夫です。
参考にしてみて下さい。