Tsubasaさん
2023/09/15 10:00
酔ってる を英語で教えて!
I'm drunk.以外で、酔ってると言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm drunk.
・I'm hammered.
・I'm wasted.
I'm hammered.
俺、酔っ払ってるよ。
「I'm drunk」は英語で、「私は酔っ払っている」を意味します。アルコールを摂取し、その影響で酔いが回っている状態を表します。パーティーや飲み会などで適量以上にお酒を飲んだ後、自分の行動や話し方が普段とは違い、思考や判断が鈍っていることを相手に伝えるのに使われます。また、自分が酔っていることを認め、それによる失礼や過ちを謝罪する際にも使えます。
I'm totally hammered.
完全に酔っ払ってるよ。
I'm totally wasted.
私、完全に酔っ払ってる。
I'm hammeredとI'm wastedはどちらも非公式の表現で、自分が酔っていることを示しています。しかし、I'm hammeredは多くの場合、かなり酔っているが、まだコントロール可能な状態を指します。一方、I'm wastedは非常に酔っ払っていて、ほとんどまたは全くコントロールできない状態を指すことが多いです。これらの表現は、カジュアルな状況や友人との会話でよく使われます。
回答
・Tipsy
・Wasted
質問者がおっしゃる通り、「酔っぱらう」は"I'm drunk"で十分に伝わります。
しかし、酔うにも程度があり、レベル別に使い分けると良いでしょう。
ほろ酔い Tipsy
酔ってる Drunk
泥酔 Wasted
記憶がなくなるほどの泥酔 Passed out
I want to get a little tipsy today.
「今日は少し飲みたい気分です」
I'm always getting drunk off of beer.
「私はいつもビールで酔っ払っています。」
I’m wasted again.
「私またベロベロに酔っ払った。」
I passed out and I don't remember anything last night.
「かなり泥酔して昨晩のこと何も覚えていない。」