yamada

yamadaさん

yamadaさん

正義の味方 を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

「アニメに出てくるような正義の味方は現実にはなかなかいない」という時に使う「正義の味方」は英語でなんというのですか?

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/12 12:15

回答

・Champion of justice
・Hero

”Champion”は、「優れた人」を、”justice”は、「正義」を意味する名詞です。

In real life, there are not campion of justice like those in anime.
「アニメに出てくるような正義の味方は現実にはなかなかいない」

You told the teacher. You're a champion of justice at school!
「あなたが先生に言ってくれたのね。学校の正義の味方よ!」

また、「正義の味方」は”hero”で十分通用するでしょう。
間違ったことを正してくれる、困ったときに助けてくれる、そんな正義の味方はまさに”hero”(英雄)ですよね!

He helped me when I was bullied. He's truly a hero.
「彼は私がいじめられた時に助けてくれたの。まさにヒーローだわ。」

0 442
役に立った
PV442
シェア
ツイート