nohara

noharaさん

2023/08/29 10:00

木の根が張る を英語で教えて!

植物の植え替えをしたので、「2週間後、木の根が張ってきた」と言いたいです。

0 745
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/14 10:55

回答

・The tree's roots spread out.
・The tree put down deep roots.

木の根が地面の下で四方八方に伸びていく様子を表す、シンプルで分かりやすい表現です。

文字通り「木の根が広がっている」と説明する時に使えます。比喩的には、ビジネスや文化などが「しっかりと根付き、影響範囲を広げている」というような、物事の基盤が安定し、力強く発展していく状況にもピッタリです。

After two weeks, the tree's roots have started to spread out.
2週間後、木の根が張ってきた。

ちなみに、"The tree put down deep roots." は「木が深く根を張った」という直訳だけでなく、「ある場所にしっかり根付いた」という比喩でよく使われます。新しい街にすっかり馴染んだり、会社で確固たる地位を築いたり、文化が深く浸透したりする状況にぴったりな、ちょっとおしゃれな表現ですよ。

After two weeks, the tree has started to put down deep roots.
2週間後、木の根が深く張ってきました。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 14:07

回答

・Roots grow

Roots grow
「木の根が張る」

木や植物の「根っこが張る」という表現を英語では、「roots grow」と言います。「根っこ」という意味の root ですが、基本的に根っこは一つではなく複数張るので roots のように複数形で用いましょう。「張る」は「成長する」「育つ」という意味を持つ grow を使います。「根が張ってきた」と言いたい場合は「根が張り始めた」という意味の「started to grow」を使うとそのニュアンスが出せますよ。

例文:
In two weeks, roots started to grow.
2週間後、木の根が張ってきた。

I think roots started to grow just in two weeks.
たったの2週間で根っこが張ってきた。

役に立った
PV745
シェア
ポスト