noharaさん
2023/08/29 10:00
木の根が張る を英語で教えて!
植物の植え替えをしたので、「2週間後、木の根が張ってきた」と言いたいです。
回答
・The tree's roots spread out.
・The tree put down deep roots.
木の根が地面の下で四方八方に伸びていく様子を表す、シンプルで分かりやすい表現です。
文字通り「木の根が広がっている」と説明する時に使えます。比喩的には、ビジネスや文化などが「しっかりと根付き、影響範囲を広げている」というような、物事の基盤が安定し、力強く発展していく状況にもピッタリです。
After two weeks, the tree's roots have started to spread out.
2週間後、木の根が張ってきた。
ちなみに、"The tree put down deep roots." は「木が深く根を張った」という直訳だけでなく、「ある場所にしっかり根付いた」という比喩でよく使われます。新しい街にすっかり馴染んだり、会社で確固たる地位を築いたり、文化が深く浸透したりする状況にぴったりな、ちょっとおしゃれな表現ですよ。
After two weeks, the tree has started to put down deep roots.
2週間後、木の根が深く張ってきました。
回答
・Roots grow
Roots grow
「木の根が張る」
木や植物の「根っこが張る」という表現を英語では、「roots grow」と言います。「根っこ」という意味の root ですが、基本的に根っこは一つではなく複数張るので roots のように複数形で用いましょう。「張る」は「成長する」「育つ」という意味を持つ grow を使います。「根が張ってきた」と言いたい場合は「根が張り始めた」という意味の「started to grow」を使うとそのニュアンスが出せますよ。
例文:
In two weeks, roots started to grow.
2週間後、木の根が張ってきた。
I think roots started to grow just in two weeks.
たったの2週間で根っこが張ってきた。
Japan