Yamaguchi Shunさん
2023/08/29 10:00
顎が張る を英語で教えて!
あごの横幅が長いので、「顎が張っているのがコンプレックスだ」と言いたいです。
回答
・To have a defined jawline
・To have a square jawline
1. To have a defined jawline
「顎が張る」
顎の横幅が長く、張っているという状態であることを英語では「to have a defined jawline」と表すことができます。「張っている」を「〜を持っている」という意味の have で表すところがポイント。 defined は「輪郭が明確な」「はっきりとした」という意味の単語で「defined jawline」は「はっきりした顎の輪郭」という意味で使えます。
例文
I don’t like to have a defined jawline.
顎が張っているのがコンプレックスだ。
2. To have a square jawline
「顎が張る」
その他にも、「四角い」「角ばっている」という意味のある square を使って「square jawline」で「角ばった顎の輪郭」と表すこともできます。
例文
I don’t like to have a square jawline.
顎が張っているのがコンプレックスだ。