HNAI

HNAIさん

2023/08/29 10:00

名俳優 を英語で教えて!

映画を見終わった後に友人と映画について話しているので、「主役の彼は名俳優だね、演技が本当に素晴らしかった」と言いたいです。

0 229
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・Famous actor
・Renowned actor
・Acclaimed actor

The lead actor is really a famous actor, his performance was truly amazing.
「主役の彼は本当に有名な俳優だよね、演技が本当に素晴らしかった。」

「Famous actor」は「有名な俳優」を意味します。映画、テレビ、舞台などで活躍し、その演技力や魅力で多くの人々から知られ、認識されている俳優を指す表現です。このフレーズは映画のレビュー、エンターテイメントニュース、ゴシップなどのコンテキストでよく使われます。例えば、「その映画には何人もの有名な俳優が出演している」や「彼は今や世界的に有名な俳優だ」のように使えます。

The lead actor is a renowned actor, his performance was truly incredible.
「主役の彼は名高い俳優だね、演技が本当に素晴らしかった。」

The lead actor is truly an acclaimed actor, his performance was absolutely amazing.
「主役の彼は本当に名高い俳優だよね、演技が本当に素晴らしかった。」

Renowned actorはその俳優が広く知られていて、その名前や作品が一般的に認識されていることを指します。一方、Acclaimed actorはその俳優が批評家や観客から高い評価を受けていることを示します。これは necessarly 広く知られているとは限らず、その演技力や特定の役柄に対する賞賛を受けていることを意味します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 07:03

回答

・great actor
・great player

great actor
名俳優

great は「素晴らしい」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスを持つ表現になります。また、actor は「俳優」「役者」などの意味を表す名詞ですが、男性に対しても、女性に対しても使われます。

He played a leading role is a great actor, his acting was really great.
(主役の彼は名俳優だね、演技が本当に素晴らしかった。)

great player
名俳優

player は「選手」「演奏者」などの意味を表す名詞ですが、「俳優」「役者」という意味も表せます。
※スラング的に「遊び人」というような意味で使われることもあります。

He's a great player, but he doesn't fit this role.
(彼は名俳優だけど、この役には合わないよ。)

役に立った
PV229
シェア
ポスト