nonkoさん
2024/08/28 00:00
歌舞伎俳優 を英語で教えて!
小さい時から歌舞伎を見るのが好きだったので、「昔自分は歌舞伎俳優になりたかった」と言いたいです。
回答
・Kabuki actor
・a performer in the Kabuki theater
「歌舞伎役者」は、文字通り歌舞伎を演じる役者のこと。
日常会話では、顔立ちがはっきりして色気のある男性や、派手で目立つ人を「歌舞伎役者みたいだね!」と褒め言葉で使うことがあります。少し大げさでドラマチックな振る舞いをする人への、愛嬌あるツッコミとしても使えます。
I used to want to be a Kabuki actor when I was a kid.
子供の頃、歌舞伎役者になりたかったんです。
ちなみに、「a performer in the Kabuki theater」は「歌舞伎役者」をシンプルに説明する言い方だよ。歌舞伎を知らない人に「彼はKabuki actorなんだ」と言うより、こう言った方が「歌舞伎という劇場で演じる人」なんだなってイメージが伝わりやすいんだ。自己紹介や、日本の文化を説明する時に便利だよ!
I used to want to be a performer in the Kabuki theater when I was a kid.
子供の頃、歌舞伎役者になりたかったんです。
回答
・actor of the Japanese traditional drama
・Kabuki actor
actor of the Japanese traditional drama
歌舞伎俳優
actor は「役者」「俳優」などの意味を表す名詞ですが、「女性の役者」「女優」に対して使われることもあります。(actress の場合は、女性に対してのみ使われる表現になります。)また、Japanese traditional drama で「歌舞伎」の大枠の意味を表現することができます。
I once wanted to be an actor of the Japanese traditional drama.
(昔自分は歌舞伎俳優になりたかった。)
Kabuki actor
歌舞伎俳優
「歌舞伎」は、日本文化の一つとして世界的に高い知名度があるので、そのまま Kabuki と表現されることが多いです。
My father is a Kabuki actor.
(私の父は歌舞伎俳優です。)
Japan